Нотаріальне завірення підпису у Варшаві: швидко, офіційно, українською

Зміст

Нотаріальне завірення підпису у Варшаві – це не якась складна процедура. Це звичайна дія, яка підтверджує, що документ справді підписали ви, і що підпис зроблено у присутності нотаріуса. Для українців у Польщі це особливо актуально: за даними польських та міжнародних структур, у країні постійно перебувають сотні тисяч громадян України, яким потрібно оформляти документи для України або інших держав. Саме тому нотаріус у Варшаві для українців допомагає швидко та безпечно завірити підписи українською мовою – це не примха, а реальна потреба.

Що таке завірення підпису і навіщо воно потрібне

Польський нотаріус не перевіряє зміст вашого документа, йому важливо встановити особу і підтвердити факт підпису. Це називається “poświadczenie podpisu”. Потім такий документ можна подавати до установ, банків, консульств або надсилати в Україну – він матиме офіційний статус. Саме так це описують польські консульські джерела.

Найчастіше українцям у Варшаві треба завірити:

  • заяви для українських держорганів;
  • довіреності на родичів чи представників в Україні;
  • банківські та майнові документи;
  • згоду батьків на виїзд дитини.

Якщо документ потім піде за кордон (не в Україну), його можуть попросити ще й легалізувати чи поставити апостиль – у Польщі це теж робочий механізм.

Чому краще звернутися в Expert Docs

У багатьох українців у Польщі головна перешкода – мова й форма документів. В Expert Docs одразу готують текст так, щоб його без проблем прийняли в Україні. Вони працюють без передоплати, тобто ви платите, коли вже маєте готове завірення на руках. Документи роблять у середньому до 24 годин – це їхній стандартний термін. Це зручно, якщо завтра потрібно відправити довіреність у Львів чи Дніпро і немає часу шукати “свого” нотаріуса.

Що вони роблять:

  1. Приймають заявку на сайті або в Telegram/Viber/WhatsApp.
  2. Перевіряють ваші дані (паспорт, іноді – ідентифікаційний код).
  3. Готують текст документа у правильній формі.
  4. Організовують нотаріальне завірення підпису в Польщі.

Така модель працює для українців, які не хочуть по п’ять разів пояснювати, чому документ має бути саме такий.

Які документи треба мати

  1. Паспорт або інший документ, що посвідчує особу.
  2. Дані особи, на яку оформлюється документ (якщо це довіреність).
  3. Сам текст документа або коротке пояснення, що саме треба завірити.

Якщо ви не впевнені у формулюванні, нотаріус допоможе скласти текст так, щоб його без питань прийняли в Україні.

Коли це особливо актуально

  1. Треба швидко продати/оформити авто в Україні, але ви у Варшаві.
  2. Потрібно видати довіреність на родича.
  3. Дитина виїжджає з Польщі з одним із батьків і потрібна згода другого.
  4. Від української установи надійшла вимога “підпис має бути нотаріально засвідчений”.

У всіх цих випадках немає сенсу їхати додому тільки за підписом – його можна зробити у Варшаві, офіційно і за один день.

Висновок

Найпростіше – лишити заявку на сайті Expert Docs або написати в месенджер. Вони працюють українською, тож не буде незручних розмов польською. Після узгодження ви приходите в офіс у Варшаві (або в іншому місті, де вони є), ставите підпис – і маєте готовий документ, який приймуть в Україні.

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *